Prevod od "ако смем" do Češki

Prevodi:

jestli mohu

Kako koristiti "ако смем" u rečenicama:

Пријатељи, ако смем да позајмим речи познатог песника...
Přátelé, jestli mohu použít slov slavného básníka...
Ако смем да предложим... То се чак и подудара...
Chtěl bych vám navrhnout, dokonce se i podobá...
Учешће у овом истраживању ће знатно утицати на вашу оцену, ако смем да додам.
A navíc vaše účast výrazně zlepší vaši závěrečnou známku.
Како се зовеш, ако смем да питам?
Jak se jmenujete, jestli se můžu zeptat?
Како зовете ово, ако смем да питам?
Smím se zeptat, jak říkáte tomuhle?
Ако смем да будем отворен, намеравам да останем уз вас цело вече.
Mohu-li být tak troufalý, mám v úmyslu zůstat vám nablízku po celý večer.
Али ако смем, одговорићу на две неистине изречене против мене.
Ale pokud smím, vyjádřím se ke dvěma obviněním, která jste vůči mně vznesla.
Ако смем питати... зашто толико мрзите Пепељугу?
Pokud se mohu zeptat... proč Popelku tolik nenávidíš?
Шта тачно тражите ако смем да питам?
Co přesně tady hledáte? Pokud nevadí, že se ptám.
Ако смем да питам, шта се свима вама дешава?
Můžu se tě zeptat: co se to tady se všemi děje?
Сенаторе, ако смем, можда и нисам стручњак, али знате ко је био прави стручњак?
Pane senátore, když dovolíte... Já možná odborník nejsem, ale víte, kdo jím byl? Váš otec.
Али, ако смем да предложим, не идеш само да убијеш типа.
Takové mrhání talentem! Ale jestli vám můžu něco navrhnout, nemůžete jen tak někoho odkráglovat.
Мислим, ако смем, да ти требају моји ресурси.
Když dovolíte, myslím si, že je potřebujete.
Ко сте ви, ако смем да питам, да питате нас ко смо?
Kdo vy jste, že se nás ptáte, kdo jsme my?
Ако смем да питам, колико експлозива имаш Бене?
Nebude ti vadit, když se zeptám, ke kolika výbušninám máš přístup, Bene?
Млада дамо, ако смем да питам, шта радиш овде?
Promiňte, mladá dámo. Pokud se mohu zeptat, co tu děláte?
Ко си и одакле си, ако смем да питам?
Kdo jsi a odkud přicházíš, smím-li se zeptat?
Ако смем, сестрићу. Имао сам ситуацију с поручником код Каменог Млина која можда...
Kdybych mohl, synovče, využil bych s jedním z mých zástupců situace na Kamenném mlýně, což by mohlo přinést...
Али, ако смем Цамиллу Паззи, то је лаж.
Ale když se ožením s Camillou Pazzi, bude to také lež.
И шта се, ако смем да питам, десило даље?
A co se, mohu-li se zeptat, stalo potom?
Како сте дошли до купити га, ако смем да питам?
Pokud mohu být tak smělý, jak jste jej koupil?
Или, ако смем да будем одважан, предложио бих друго место.
Díky. Kdybych se směl odvážit, možná bychom to mohli zkusit jinde.
Принче Оберине, ако смем пар речи насамо?
Princi Oberyne, mohl bych na slovíčko o samotě?
И Берни, ако смем да питам, колико искуства имате са уставним законом?
A, Bernie, jestli se mohu zeptat, jaké zkušenosti máš s ústavním právem?
Господине, ако смем да питам, да ли је све у реду?
Pane, omlouvám se za vyrušení, ale je všechno v pořádku?
Џери, ако смем да питам, откуд ти у покрету?
Gerry, rád bych se tě zeptal, jak jsi skončil v hnutí?
Ал' где је он... ако смем питати, не видим га?
Ale kde, smím-li se zeptat, se zrovna nachází?
Олдрич, како си почео да се бавиш овим послом, ако смем да питам?
Aldrichi, jestli se můžu zeptat, jak jste se dostal k tomuhle byznysu?
Колико имаш година ако смем питати?
Kolik vám je, jestli se mohu zeptat? Dvacet pět.
Жао ми је. Ако смем, како је робиња постала саветник Денерис Таргеријан?
Pokud se mohu zeptat, jak se otrokyně mohla stát rádkyní Daenerys Targaryenové?
0.37019395828247s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?